出出国手机版 测评中心 注册登录

出出国服务
您的位置: 首页 > 旧版首页 >> 留美生活 >> 美国生活中的敏感单词
美国生活中的敏感单词
时间:2010/11/5

    美国人在生活中是十分严谨的,如果你初到美国,可千万要注意自己的行为举止,否则,也许会招来“骚扰”“歧视”他人的罪名。这里的歧视不仅仅是种族歧视,还有体征歧视,阶级歧视,性别歧视,等等等等,不一而足。 

  当年美国总统独立候选人、亿万富翁罗斯·佩罗(Ross Perot)在一次 对选民的演讲会上,连续数次用到“你们这些人(you people)”,结果遭到舆论界批评,后来民意测验还显示其支持律因此降了几个百分点。在这里,佩罗就犯了“阶级歧视”的错误。当然,作为一个留学生来说,经济地位本来就在最底层,对人说说“you people”倒没关系;这也说明用词得当与否,与身份有关。

  胖─FAT

  说人FAT,是极其粗鲁的用词,即使是背后说人时,也不可用此词。一般说来,最好避免,实在避免不了,可用heavy替代,如:She’s a little heavy。顺便说一下,千万不要问女同学的体重,比问年龄还要粗鲁。

  危险区域─恶邻─bad neighborhood

  用bad neighborhood,就有阶级歧视之嫌,委婉的说法是tough neighborhood。相信大家都清楚,在美国是穷人越多的地方,阶级斗争越激烈,所以你应该尽快弄清你生活的城市里哪些地方是穷人聚居地,如果你问美国人,最好用“tough neighborhood”,而应避免使用“bad neighborhood”。与bad neighborhood相伴的是:穷人─poor people。委婉的说法是the people living under welfare,复杂是复杂一点,但还是不应嫌麻烦。

  合体─fit

  嘿嘿,信不信由你,fit这个词用得不好就是性骚扰。首先要明确一下,任何时候称赞女性衣着漂亮,都是恰当的,但如何措词却有讲究,简单一点,“nice dress”就足够了。如果某位女性─你的学生,穿得比较紧身,浑身上下是S,这当然是赏心悦目,但如果你说:你的衣服很合体,The dress fits you very well,就等于是在说你的眼睛不老实。那么,如果人家衣着宽松,你能不能用The dress fits you very well呢?不仅不能,而且更可恶;如果你用了,不仅说明你的眼睛不老实,还说明你存心挖苦别人身材不好,没S。

  应该说明的是,在大学里,由TA造成的性骚扰是很少的,环境对这方面的要求也相对宽松。比方说,如果你在公司,当着女同事的面,一口一个fuck,那肯定是不行的。但在学校里,特别是是在计算机房,很多教授都是一口一个fuck, 根本不管有没有女生在场。
 

旧版首页


公司地址:北京市海淀区北四环西路9号银谷大厦3A01 联系电话:010-62800928

首页 | 出出国留学机构 | 出出国留学团队 | 出出国留学服务 | 出出国公司动态 | 联系出出国留学 | 聚焦出出国

友情链接:省心范文网 | 冰点文库 | 留学资料下载 | 论文发表 | 快速论文发表 | 幼师学校 | 杭州培训机构

              上海培训机构 | 重庆招聘 | 非常超级学习网 | 英国留学网 | 中小学作文 | 

Copyright © 2010-2015  出出国  [京ICP备10047639号]  All Rights  Reserved.


扫一扫进入
出出国手机版